Cijepam drva,vučem vodu iz bunara,Oh kako divno,oh kako čudesno.

Cijepam drva,vučem vodu iz bunara,Oh kako divno,oh kako čudesno.

srijeda, 31.03.2010.

...o filmu Hanamizuki (Rascjetano drvo)

i još nekim dramama Aragaki Yui...




Prvo se 2004. pojavila pjesma "Hanamizuki".Pjevala ju je Yo Hitoto...poslušajmo prvo pjesmu... : )





...sada se snima i film "Hanamizuki"...ove godine u kolovozu će biti premije-
rno prikazan.U filmu glavne uloge tumače Toma Ikuta (glumio u jednoj od naj-
popularnijih japanskih serija "Hana-kimi" u kojoj je glumila i Maki Horikita) &
Aragaki Yui,poznata kao Gakky.Trenutno, je Gakky jedna od najvećih i naj-
popularnijih mladih japanskih zvijezda.Do sada je glumila u svega nekoliko
filmova (tek joj je nepune 22).Preporučam jedini njen film koji sam do sada
gledao - Koizora (Nebo ljubavi).Pripremite samo veliku kutiju s maramicama
prije početka filma.Ako nisam gledao Gakky u previše filmova,gledao sam je
zato u nekoliko odličnih serija (Dragon Zakura,My Boss My Hero,Papa to
Musume no Nananokan
,Smile),koje također najtoplije preporučam.

Slijedeći insert dočarava koliko je Gakky simpatična i spontana.Scena je iz
serije "My Boss My Hero" u kojoj u njen razred dolazi sin yakuze kojeg je
otac poslao u školu da je završi pošto to nije uradio na vrijeme.





U filmu "Hanamizuki" Toma Ikuta & Aragaki Yui glume dvoje mladih koji
pokušavaju održati svoju ljubav od srednje škole idućih 10 godina.
Sadržaj se čini prilično jednostavan,te nam se stvara dojam kao da smo
takav film gledali već bezbroj puta,ali siguran sam da će japanci to
napraviti kako treba bez silnih prenemaganja kakve možemo gledati u
američkim filmovima i serijama.





Skupite li hrabrosti i odvojite li malo vremena za serije u kojima glumi Gakky,
a koje sam vam preporučio,sigurno vam neće biti žao nakon što ih odgledate
do kraja.Tada ćete bolje razumjeti o čemu vam sada pišem.





"Dragon Zakura" ili Zmajeva trešnja serija je o 6 učenika od kojih su svi digli
ruke, i profesori i njihovi roditelji.Pod svoju zaštitu (iako to ne uzgleda uvijek
tako) uzima ih jedan advokat koji za njih 6 organizira posebnu nastavu.
Jednu od tih 6 učenika glumi Aragaki Yui.Tu su još prekrasna Nagasawa
Masami
(cura u sredini slike sa crvenom mašnom) i Yamashita
Tomohisa
poznatiji kao Yamapi.Dragon Zakura je drvo koje ekipa posadi u
školskom dvorištu i brine se o njemu, a seriju svakako pogledajte.









O seriji "My Boss,My Hero" sam već rekao par riječi.Serija je urnebesna
komedija.Možda se malo previše glupiraju za moj ukus.









"Papa to Musume no Nanokakan" ili "7 dana tate i kćeri" je uistinu urnebesna
komedija od serije koju ne smijete propustiti.U prvoj epizodi dogodi se nezgoda i
kći (Aragaki Yui) završi u tijelu svoga oca,a tata u njenom tijelu.Da li je potrebno
još išta reći ?





"Smile" je ozbiljna serija koja se bavi jako ozbiljnim stvarima.Gakky je i ovdje
sjajna.Šteta je jedino što baš ne priča puno jer je od izvjesnog šoka zaniijemila.
Serija se bavi nezgodarijama momka kojem je otac Filipinac,a majka Japanka
pa on ima određenih problema zbog toga.Ali što su problemi kad Gakky stane
na njegovu stranu.Svakako pogledati. I ovdje bi vam maramice mogle zatrebati.





Glavna glazbena podloga u seriji "Smile" je pjesma "Ariamaru Tomi" genijalne
Shiine Ringo.





* mizuki (eng. dogwood) - svib(a) - gmolika biljka iz porodice drijenova
(Cornus sanguinea)...hana je cvijet na japanskom...

** sve serije i filmove koje sam spomenuo možete gledati na mysoju stranicama
ili na you tubu


- 16:31 - Komento o nokoshite kudasai (25) - Isprintaj - #

ponedjeljak, 29.03.2010.

Budnost





Kada su pitali jednog učitelja od čega se sastoji budnost,on je rekao:
"Dno vrča je razbijeno".




- 21:49 - Komento o nokoshite kudasai (13) - Isprintaj - #

petak, 26.03.2010.

Hanaikusa - Cvjetna bitka








Hanaikusa filmska je priča o slavnoj geishi Mineko Iwasaki prema čijoj je
životnoj priči Arthur Golden napisao roman "Sjećanja jedne geishe" a
snimljen je i film istoimena naslova u američkoj produkciji (producent:
Spielberg,kineske glumice,snimano u SAD-u,likovi pričaju engleski,plitka
neautentična priča...).Ovaj put radi se o japanskom filmu snimljenom za
televiziju.Glavnu ulogu Mineko Iwasaki koja je također sudjelovala u realizaciji
ovog filma,glumi prekrasna Mao Inoue.




gore,čarobna mlada talentirana Mao Inoue







gore,glavni likovi & međusobni odnosi među njima

uloge

Inoue Mao kao Iwasaki Mineko
Sawaki Ruka kao mala Mineko
Hazuki Riona
Toda Naho
Ozawa Maju
Nakamura Toru
Murano Mia
Yamamura Momiji
Sato Jiro
Tanaka Ken
Kataoka Tsurutaro
Shirakawa Yumi
Natori Yuko

ekipa iza kamere

Originalna priča Iwasaki Mineko (Geisha,A Life,autobiography)
Scenarist Terada Toshio
Producent Suzuki Shintaro
Redateljica Hoshida Yoshiko

Hanaikusa* - hana ~ cvijet;ikusa ~ bitka







gore,Mineko Iwasaki kao mlada geisha u Gionu (Kyoto)





# dolje možete vidjeti cijeli film uz engleski prijevod






Hanaikusa,službene stranice
Hanaikusa,Asian Media Wiki


* hvala Shinji Arakawi na prijevodu naslova;Shinji-san domo arigato : )

- 15:16 - Komento o nokoshite kudasai (17) - Isprintaj - #

ponedjeljak, 22.03.2010.

Nihongo dekimasu 1. epizoda : D


Učimo zajedno (issho ni benkyo shimasu)...Nihongo dekimasu ili
pričamo japanski : )


U 1. epizodi upoznajemo djevojku Erin koja dolazi u novu školu.Erin dolazi iz
Engleske ( jap. Igirisu).Naš domaćin je Honigon.U prvoj lekciji se upoznajemo.
Kada se prvi put vidite s nekim iz Japana kažete mu "Hajime mashite".To
znači otprilike ( jer teško je doslovno prevesti) "Drago mi je što smo se
upoznali".Potrebno je nekoliko puta gledati i slušati da bi jezik počeo ulaziti u
uho.

1. dio



# nepoznate riječi & fraze

nihon - Japan

go - jezik

nihongo - japanski jezik

kuroachiago - hrvatski jezik

kuroachiajin- hrvat(ica)

chosen - izazov

nihongo dekimasu* - savladavam japanski (ako netko može bolje prevesti,neka
kaže glasno...onegaishimasu : )

hajimete no aisatsu - početni pozdravi

kyoshitsu - razred

min'na-san Konichi wa - Pozdrav svima ! : )

Yoroshiku Onegaishimasu - pozdravna fraza koju je teško prevesti;neki je
prevode kao "budite dobri prema meni"(vidi japanese for Morons 9),koristi se u
bezbroj prilika,zavisi od situacije

hajimete - na početku

gakko - škola

tomodachi - prijatelj

itte kimasu - ja sad idem (pozdrav ukućanima kad odlazimo od kuće na posao ili
u školu...)

itte rashai - sretno se vrati (...govore oni koji ostaju doma)

tadaima - vratio sam se

okaeri nasai - dobro došao (došla) doma

gambatte - sretno

ohayo gozaimasu - dobro jutro

hajimemashite - drago mi je što smo se upoznali

Erin desu - ja sam Erin.

Igirisu kara kimashita - dolazim iz Engleske

Kuroachia kara kimashita - dolazim iz Hrvatske

Nihon no koto takusan benkyo shitaino de - Želim puno toga naučiti o Japanu

Yoroshiku Onegaishimasu - Zadovoljstvo mi je.Nadam se da ćete mi
pomoći u tome

mo hitotsu - još jednom

Osutoraria- Australia

Chugoku - Kina (doslovno "središnja zemlja";za ljude u Aziji Kina je stpljećima
bila središte svijeta,i geografski,i duhovno,i kuturno...)

Ejiputo - Egipat

sugoi - odlično,super

* glagol dekimasu dolazi od dekiru što znači biti sposoban,biti u stanju
(eng. be able,be made...)

2. dio



U Japanu je popularno kod upoznavanja razmjeniti vizitke ( jap. meishi).

# nepoznate riječi & fraze

Aka-chan kawai kata ne - Slatka bebica zar ne ?

so da ne - tako je,naravno...

aka-chan - beba

kawai - slatko

...možemo reći i : Kawai aka-chan desu ne - Slatka beba zar ne ?! : )

korewa nani - što je to ?

nandaro - što ? (kolokvijalno,uglavnom riječ koriste dečki,navodno)

jitensha - bicikl

jitensha okiba - parkiralište za bicikle

Kyo wa ame desu - Danas je kišovito

...kada se predstavljaju Japanci prvo kažu prezime (obiteljsko ime) a onda
vlastito ime,a u prijevodu se piše prvo vlastito ime,pa prezime...

3. dio



# nepoznate riječi & fraze

sekai - svijet

Kankoku - Koreja

ongaku - glazba

sugoi - prekrasno,čudesno

oishi - fino,ukusno

tanoshii - ugodno

choshoku - doručak

pan - kruh

sarada - salata

hitori taberu desu ne - jede sama...

Oka-san obento tsukurimasu - Majka pripravlja obento (lunch-box)

arigato - hvala

domo arigato - puno hvala

domo arigato gozaimasu - hvala najljepša

domo arigato gozaimashita - zahvaljujem

Kio tsukete - čuvaj se

shuppatsu - polazak,start (eng. departure)


ja mata ne (vidimo se) : D


...smijete komentirati...pitati...a možete navratiti i kod kućanice...


* poticajni tečaj japanskog ( Japanese for Morons) 148 : )

** Dolazak Proljeća u Takaraga-Ike Parku,Kyoto : )

*** Twisted Japanese Sounds -slušaonica japanske glazbe

- 15:22 - Komento o nokoshite kudasai (21) - Isprintaj - #

srijeda, 17.03.2010.

...one su čarobna skupina Nenesu...


...i pjevaju koloplet japanskih tradicionalnih pjesama sa Okinawe...čarolija samo takva...





* Nenesu - No woman no cry


- 18:51 - Komento o nokoshite kudasai (9) - Isprintaj - #

nedjelja, 14.03.2010.

Zašto volim Japan : D

- 17:33 - Komento o nokoshite kudasai (15) - Isprintaj - #

nedjelja, 07.03.2010.

Rimi Natsukawa & Gospellers


...ove dvije pjesme najslušanije su kod mene na pc-u,već godinama...i još mi
nisu dosadile...bit će mi drago,ako i vas zarazim... ; )


Rimi Natsukawa & Kousetsu Minami & The Gospellers (a cappella) - Makkana Taiyo




Rimi Natsukawa & The Gospellers - Sukiyaki song (uewomuitearukou)...neki
dan pustili su je na radio Sljemenu...sreći nije bilo kraja




: D

...Sretan 8. ožujak Dan Žena,svim Ženama i onima koji se tako osjećaju...


...ovo je bila moja favorit pjesma na Dori...

- 23:59 - Komento o nokoshite kudasai (25) - Isprintaj - #

četvrtak, 04.03.2010.

13. FESTIVAL DJEČJE HAIKU POEZIJE 2010.





I ove je godine tradicionalno na Odjelu za djecu i mladež Gradske knjižnice u
Zagrebu na Starčevićevu trg br. 4 u sklopu Festivala lutaka (Dan djevojčica -
Hina matsuri) otvoren Festival dječje haiku poezije u organizaciji Haiku društva
(Višnja McMaster & Sunčica Hlavaček) i nekoliko vrijednih profesorica i suradnica
Haiku društva.

* vidi slike

** Haiku društvo

- 00:04 - Komento o nokoshite kudasai (14) - Isprintaj - #

ponedjeljak, 01.03.2010.

Hina matsuri - Festival lutaka (Dan djevojčica) 2010





U Muzeju grada Rijeke u srijedu, 3. ožujka u 18 sati, otvara se nesvakidašnja izložba u povodu japanskog praznika Hina Matsuri - Dana djevojčica. Organizatori izložbe su odjel za kulturu Grada, Muzej grada Rijeke i veleposlanstvo Japana.

Datum 3. ožujka vrlo je važan u životu japanskih djevojčica. Toga dana slave svoj dan, a zbog posebnih lutaka koje se tada izlažu, praznik je poznat i pod nazivom Festival lutaka. Na ovaj dan obitelji mole za zdravlje, sreću i mudrost svojih djevojčica. Sredinom veljače, uz prve cvjetove breskve, vade se i postavljaju na postolje prekriveno crvenom tkaninom te izlažu na posebnom mjestu u kući. Već dan nakon festivala, lutke se pažljivo spremaju do slijedeće godine, jer postoji vjerovanje da se djevojčica, ukoliko lutke ostanu dugo izložene, neće lako udati.

Lutke koje se izlažu nisu svakodnevne lutke kojima se igraju djevojčice, već svečane i vrlo dragocjene. Najčešće se već generacijama nalaze u obitelji, no roditelji u današnje vrijeme novorođenim djevojčicama kupuju nove setove lutaka, dok rođaci poklanjaju dekoracije i poklone za hina lutke. Kako se radi o vrlo vrijednim lutkama, u današnje je vrijeme uobičajeno i dovoljno izložiti samo lutke cara i carice, ne i cijelo postolje.

Tradicionalno postolje može imati do 7 stepenica, a na svaku se polažu različite hina lutke. U današnje vrijeme broj lutaka se smanjio, pa se često postavljaju postolja s tri ili čak jednom razinom.

Na gornju stepenicu postavljaju se dairi lutke cara i carice ili princa i princeze. Na stepenici niže nalaze se dvorske dame (sannin kanjo) koje im služe čaj, a podno njih pet ili deset muzičara (gonin bayshi). Slijede lijevo i desno dva ministra (udaijin i sadaijin), ispod kojih su tri čistača palače (sannin shicho). Na najnižim redovima se slažu pokloni, npr. miraz za djevojku, malene škrinjice, dekoracije, stabalca, cvijet breskve, bijeli sake itd. kako bi cijelo postolje nalikovalo na palaču.

Tradicija izlaganja hina lutaka potječe iz razdoblja Edo, a vuče korijene iz drevnih vjerovanja prema kojima lutke mogu preuzeti ljudske grijehe i zle duhove. Iz tog vjerovanja proizlazi običaj, koji se i danas poštuje u nekim dijelovima Japana, hina-okuri ili nagashi-bina (plutajuće lutke) kada se lutke od slame ili papira stavljaju u čamčiće i puštaju niz rijeku ili u more, u nadi da će sa sobom odnijeti bolesti i zle duhove i tako poštedjeti djecu, darujući im sreću, blagostanje i zdravlje.

Na ovaj praznični dan pije se shirozake, bezalkoholno piće bijele boje koje se dobiva fermentacijom riže. Vjeruje se da čisti tijelo jer je napitak čist baš kao i njegova boja.

Jede se šareni kolačić od riže, hishimochi, složen od tri sloja, zelenog, bijelog i ružičastog. Boje predstavljaju prirodu u proljeće, kada zelena trava proviruje ispod pokrova bijelog snijega, a ružičasti cvat breskve šareni nebo.

Toga dana jede se i juha sa školjkama, koje su simbol mirnog života u jedinstvu, jer se dvije strane čvrsto drže zajedno i niti jedan dio neke druge školjke ne može biti savršena zamjena.

Izložba ostaje otvorena do 13. ožujka


# obilježavanje Festivala lutaka (Hina matsuri) u Shimogamo svetištu u Kyotu




# Hina matsuri na hagakure & nihonkichigai blogovima

Hina matsuri,Dan lutaka ili Dan djevojčica (nihonkichigai blog,26. veljače 2007)
...i još malo o Hina matsuri... (nihonkichigai blog,03. ožujka 2007)
Hina matsuri - Dan lutaka ili Dan djevojčica (hagakure blog,3. ožujka 2008)


- 00:01 - Komento o nokoshite kudasai (16) - Isprintaj - #